Journal for the Study of the New Testament operates a strictly blinded peer review process in which the reviewer’s name is withheld from the author, and the author’s name from the reviewer.
Presentation of Manuscripts
All manuscripts submitted for publication in JSNT should be in grammatical, idiomatic English, consistently employing gender-inclusive language where appropriate. They should be delivered as a Microsoft Word file (or, alternatively, in RTF format), and must use the prescribed fonts for any text in Greek (SPIonic) or Hebrew (SPTiberian: see below for more information). Small amounts of Greek and Hebrew may alternatively be transliterated (see below for details).
Files should be complete, including all necessary bibliographical details, illustrations, maps, charts and tables and the text and foot/endnotes all one and a half line-spaced. The author's name must not appear on the manuscript, but please ensure that in an email or covering letter, name, postal address, email and telephone/fax numbers are clearly given.
Articles should begin with an abstract of 100-150 words and between four to six keywords arranged in alphabetical order. Keywords are important in order to maximise the impact of your article, to assist readers searching for material electronically, and to raise the profile of your article in such searches. It is important, therefore, to choose keywords carefully to represent the most important and central topics of your article. There is no strict word-limit, but articles should normally be between 5,000 and 10,000 words in length (including notes), though shorter studies are equally welcome. Longer articles are only likely to be accepted if their importance justifies their length.
Articles may be submitted electronically or as hard copy:
Electronic submissions should be sent as email attachments to JSNT@sagepub.co.uk
Paper submissions (2 copies) should be sent to: Simon Gathercole, Editor, Faculty of Divinity, West Road, Cambridge CB3 9BS.
Should your article be accepted for publication, you will need to sign and return a publishing agreement (available from the Editor) as well as supplying two hard copies and an electronic copy of the final form of the article.
Authors will receive a proof copy of their article to correct (sent electronically as a pdf file), and will be given a set number of accesses to their article on SAGE Journals Online, similar to the set number of paper offprints they currently receive, with the ability to print off a set number of copies of their article, as well as the opportunity to purchase additional paper copies if they wish. We will continue to send complimentary copies of the journal in which their articles appear, in addition to the online access to pdfs.
Abbreviations
True abbreviations should end with a full-stop (period), but contractions should not: e.g. repr.; but edn, Mr, Jr, etc. Common abbreviations such as MS, NRSV, BCE/CE, etc., should not be punctuated.
Biblical Abbreviations
When quoting biblical references, please give full chapter and verse numbers (do not use f. or ff.).
Gen., Exod., Lev., Num., Deut., Josh., Judg., Ruth, 1 Sam., 2 Sam., 1 Kgs, 2 Kgs, 1 Chron., 2 Chron., Ezra, Neh., Ps. (pl. Pss.), Prov., Eccl. (or Qoh.), Song (or Cant.), Isa., Jer., Lam., Ezek., Dan., Hos., Joel, Amos, Obad., Jon., Mic., Nah., Hab., Zeph., Hag., Zech., Mal.
Mt., Mk, Lk., Jn, Acts, Rom., 1 Cor., 2 Cor., Gal., Eph., Phil., Col., 1 Thess., 2 Thess., 1 Tim., 2 Tim., Tit., Phlm., Heb., Jas, 1 Pet., 1 Jn, 2 Jn, 3 Jn, Jude, Rev.
Punctuation and Style
The opening paragraph under a heading should begin flush with the left margin. Following paragraphs should be indented.
Italics should be used where appropriate, not underlining to indicate intended italicization.
Quotations should be enclosed in single quotation marks, double quotation marks being used for quotations within a quoted sentence. A closing quote comes before the closing punctuation of a sentence unless the sentence began within the quotation.
Quotations should follow the exact form of the original, including, for example, spellings, punctuation and style of citation for biblical texts even if they deviate from JSNT house style. Any material inserted into the quotation by the author citing the material is to be included within square brackets.
For possessives of proper names ending in s or another sibilant, add 's, e.g. Childs's Introduction, Jones's views (exceptions: ancient and modern names ending in an 'eez' sound, such as Sophocles').
Foreign words and phrases, except very common ones, should be italicized: thus redaktionsgeschichtlich, enfant terrible, but e.g., per se, etc.
In sequences of biblical and bibliographical references, chapter and book divisions should be marked by a semi-colon:
Mt. 3.1, 7, 8; 14.6; 24.4; Rev. 3.17; etc.
The words chapter and verse in biblical references are abbreviated to ch. (chs.) and v. (vv.), except at the beginning of a sentence, where they should be written out in full.
Fonts and Foreign Languages
Please use the fonts available on the SBL website (ftp:/ftp.sbl-site2.org/fonts/). These are SPIonic for Greek, SPTiberian for Hebrew, SPEdessa for Syriac. These fonts are free, publicly available and suitable for either Macs or PCs.
Greek should be accented, but Hebrew should be unpointed unless the pointing is vital to the sense.
Quotations from other languages (e.g. German, French) should be translated if in the main text; the original may be reproduced in a footnote if it is important.
Footnote and Bibliography Style
The author-date (or 'social-science' style) is to be employed throughout the article and a final list of references supplied. Bibliographical information must include the place and name of publishers, complete page numbers of articles, chapters within edited books, subtitles of books, and any series to which a book belongs.
References in the body of the essay should appear in the main text, unless the length of the references intrudes upon the reading of the text, when they may be placed in a foot/endnote using the same referencing style. When referring to an author in the main text for the first time, give first name(s) as well as surname; thereafter surname only:
e.g.
Elizabeth Smith (1997) has argued that…
Several scholars have shown this to be false (Jones 1994; Brown 2003).
Important criticisms have been brought against this hypothesis (see Smith 1986: 24-25; Jones 2003: 232 n. 3).
Also: (BDAG, 263) [no colon is used if no date is given]
Several works by the same author are cited by date only, the dates being separated by commas; when the page numbers are given, the year dates are separated by semicolons. Works by the same author published in the same year are distinguished by letters:
(Jones 1963, 1972a, 1986)
(Jones 1963a: 10-13; 1972a: 156; Smith 1982)
Bibliographical layout is as follows. Abbreviations should follow those given in the SBL Handbook of Style (Peabody: Hendrickson, 1999) §8.4, available for SBL members at www.sbl-site.org/Publications.
Barrett, C.K.
1982 Essays on Paul (London: SPCK).
Charlesworth, J.H. (ed.)
1983, 1985 The Old Testament Pseudepigrapha (2 vols; London: Darton, Longman & Todd).
Lichtenberg, H., and P. Smith
1980 'Atonement and Sacrifice in the Qumran Community', in W.S. Green (ed.), Approaches to Ancient Judaism (BJS, 9; Chico, CA: Scholars Press): 159-71.
Roose, H.
2004 'Sharing in Christ's Rule: Tracing a Debate in Earliest Christianity', JSNT 27: 123-48.
The order of entries is by year; if there is more than one item from the same year, the dates are labelled a, b, c, etc. (e.g. 1963a, 1963b). The original date of publication of a volume may be included in square brackets after the new date, e.g.:
Weiss, M.
1984 [1962] The Bible from Within: The Method of Total Interpretation (Jerusalem: Magnes).
Headings
You should ensure that you are consistent in your scheme of levels of headings. We normally have up to three levels of headings and we ask that authors limit themselves to this.
Spelling
Either British spelling (for British and non-American contributors) or American spelling (for American contributors only) should be used. Please do not mix spelling conventions.
Note also the following conventions: judgment, acknowledgment, abridgment, etc.;
-ize rather than -ise, except in the case of certain words that must be spelled (in British spelling) with -ise e.g. advertise, compromise, enterprise, prise, advise, exercise.
Illustrations
If there are any illustrations to be used, please ensure that these are always provided in electronic copy. Graphics other than tables should not be embedded in the document, but sent in a separate file (as an eps, jpg or tif at 300 dpi resolution). The responsibility for securing (and paying for) copyright permission is the author's, who must supply the proper copyright permission details should the article be accepted for publication.
Tables
Each table should be numbered, have a concise title and be cited in the text. Please indicate also where each table should go in the text.
Permissions
Please be aware that copyright permission is often needed on poetry, song lyrics and prose. The Press requires a letter of permission from the copyright holder. The duration of copyright for most works is until 70 years from the end of the year of the author's death. You do not need permission for works in copyright if:
you quote a single extract of less than 400 words or a series of extracts (none of which exceeds 300 words) to a total of 800 words in the context of criticism or review;
you quote a total of 40 lines from a poem, as long as this is less than 25% of the poem, in the context of criticism or review. (Note that quoting poetry for decorative or illustrative purposes in an article would not be considered 'fair dealing' in the context of these guidelines.)
It is the author's responsibility to ensure that copyright is not breached.
Transliteration
In general, Greek and Hebrew should be given in the appropriate script, using the fonts listed above. If occasional words are to transliterated, the conventions given in the SBL Handbook of Style (§§5.1 and 5.3) should be followed.
English Language Editing Services: Please click here for information on professional English language editing services recommended by SAGE.